Từ Touhou Wiki - Việt Nam
Bước tới điều hướng
Bước tới tìm kiếm
Bản mẫu điều khiểnChọn chế độ xem:
Chỉ bản gốc
Song song
Chỉ bản dịch
Liệu cô nữ sinh này có thể phá hoại kết giới của chúng ta không?
Liệu
cô nữ sinh này có thể phá hoại kết giới của chúng ta không?
この写真こそ、これまで新聞記事ばかり作り続けてきた私、射命丸文が雑誌に挑戦するきっかけとなった一枚だ! 香霖堂の前で、山の仙人と名高い茨木華扇氏と、最近巷を騒がせている、結界を越える女学生・宇佐見菫子氏による密談の現場である。閉鎖を尊ぶ幻想郷において、他への関心を捨てて自己研さんへの道を歩む仙人が、あろうことか外来人と手を組んだ動かぬ証拠だ。
わざわざ人間の里から距離のある、香霖堂で会うのも幻想郷への叛意があったからと考えれば納得がいくというもの。しかも店主の森近氏は博麗神社との繋がりも強いと噂されており、どこまでも疑惑は深まるばかり。真実を白日の下に晒す正義の週刊誌「文々春新報」が追求すべき由々しき事態である。引き続き取材を続けるので続報にご期待いただきたい。
Bức ảnh này chính là thứ đã khiến Aya tôi, người trước đây chỉ tập trung làm báo, đã quyết định lấn sân sang lĩnh vực tạp chí! Trước cửa Hương Lâm Đường, tôi đã tận mắt chứng kiến đoạn cuộc gặp gỡ bí mật giữa tiên nhân nổi tiếng trên núi, cô Ibaraki Kasen, và nữ sinh đang gây ra nhiều náo động gần đây với việc vượt qua Kết Giới, cô Usami Sumireko. Trong Ảo Tưởng Hương nơi đề cao sự cô lập này, một cô tiên nhân lẽ ra phải tu luyện một mình và bỏ qua những dính líu tới người khác lại ngấm ngầm âm mưu với một kẻ ngoại lai đến từ Thế giới bên ngoài! Đây là bằng chứng không thể chối cãi!
Vì Hương Lâm Đường nằm khá xa thôn, việc âm mưu chống lại Ảo Tưởng Hương được tổ chức ở đây là điều có thể lý giải được. Không những thế, ông Morichika chủ nơi này còn được đồn đoán là có mối quan hệ chặt chẽ với Bác Lệ Thần Xã chỉ càng làm tăng thêm sự nghi ngờ. Tình huống hiểm nghèo này cần phải được mang ra ánh sáng, không bởi ai khác ngoài chính tuần san Bunbunharu của tôi. Tôi sẽ liên tục đưa tin về việc này, vậy nên hãy chờ đón cuộc phỏng vấn kế tiếp.