Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Perfect Memento in Strict Sense/Star Sapphire”
(Tạo trang mới với nội dung “{{dual control box}} {{SubpageNav|''Perfect Memento in Strict Sense''|L1=Luna Child |L2=Tiên nữ |page=Trang 18-19 |R2=U linh |cat=Perfect Memento i…”) |
Không có tóm lược sửa đổi |
||
(Không hiển thị 2 phiên bản ở giữa của cùng người dùng) | |||
Dòng 1: | Dòng 1: | ||
{{dual control box}} | {{dual control box}} | ||
{{SubpageNav|''[[Perfect Memento in Strict Sense]]''|L1=Luna Child | {{SubpageNav|''[[Perfect Memento in Strict Sense]]'' | ||
| | |L1t=Trang 16-17: | ||
|L1=Luna Child | |||
|R1t=Trang 20-21: | |||
|R1=Từ điển: U linh | |||
|R2t=Trang 22-24: | |||
|R2=Konpaku Youmu | |||
|page=Trang 18-19 | |page=Trang 18-19 | ||
|cat=Perfect Memento in Strict Sense}} | |cat=Perfect Memento in Strict Sense}} | ||
Dòng 35: | Dòng 39: | ||
{{dual|colspan}} | {{dual|colspan}} | ||
{{dual | {{dual | ||
| ja = 満天を覆う星が浮かんで居るのを見ると、獣や妖怪の目を彷彿させ、囲まれて居るんじゃないかと思い、ぞうっとする事は無いだろうか。 | | ja = 満天を覆う星が浮かんで居るのを見ると、獣や妖怪の目を彷彿させ、囲まれて居るんじゃないかと思い、ぞうっとする事は無いだろうか。<br /> | ||
| vi = Lúc nhìn lên bầu trời đêm đầy sao, có khi nào bạn chợt cảm thấy sợ hãi vì chúng trông như một bầu trời đầy rẫy những ánh mắt của yêu quái và dã thú không? | そういった降り注ぐ星々の光のごとく、広範囲な監視の目を持った妖精が居る。それが星の光の妖精、スターサファイアである。 | ||
| vi = Lúc nhìn lên bầu trời đêm đầy sao, có khi nào bạn chợt cảm thấy sợ hãi vì chúng trông như một bầu trời đầy rẫy những ánh mắt của yêu quái và dã thú không?<br /> | |||
Và có một nàng tiên với đôi mắt có thể nhìn xa như ánh sáng đổ xuống từ những vì sao. Đó là tiên nữ của ánh sao, Star Sapphire. | |||
}} | }} | ||
{{dual | {{dual | ||
| ja = | | ja = 攻撃してきたり、人間にちょっかいを出したりする事は少ないが、主に他の妖精(*1)の悪戯の手助けをするのがやっかいである。<br /> | ||
| vi = | 身長はかなり低く、アゲハのような大きな羽根を持つ。 | ||
| vi = Cô hiếm khi tấn công hay quấy rầy con người, những rắc rối mà cô gây ra hầu hết là từ việc trợ giúp cho những trò đùa nghịch của những tiên nữ khác (*1).<br /> | |||
Cô có kích thước khá bé và mang một đôi cánh lớn như cánh bướm. | |||
}} | }} | ||
{{dual | {{dual | ||
| ja = この妖精は、物の動く気配に大変{{alt-ja|聡|さと}}い為、近づくとすぐにバレる。捕捉する事は非常に困難で、単独での目撃例も少ない。<br /> | |||
普段は、サニーミルクとルナチャイルドの三匹で確認される事が殆どである。 | |||
| vi = Vì cô tiên nữ này rất chú ý tới những chuyển động, bạn sẽ sớm bị phát hiện nếu cô lại gần cô. Việc bắt cô là vô cùng khó, và người ta hiếm thấy cô ở một mình.<br /> | |||
Thông thường cô luôn được thấy cùng với hai tiên nữ khác là [[Sunny Milk]] và [[Luna Child]]. | |||
| ja = この妖精は、物の動く気配に大変{{alt-ja|聡|さと}}い為、近づくとすぐにバレる。捕捉する事は非常に困難で、単独での目撃例も少ない。 | |||
| vi = Vì cô tiên nữ này rất chú ý tới những chuyển động, bạn sẽ sớm bị phát hiện nếu cô lại gần cô. Việc bắt cô là vô cùng khó, và người ta hiếm thấy cô ở một mình. | |||
}} | }} | ||
{{dual|colspan}} | {{dual|colspan}} | ||
Dòng 80: | Dòng 78: | ||
}} | }} | ||
{{dual | {{dual | ||
| ja = 妖精は自分勝手な為、妖精同士では衝突しやすい。 | | ja = 妖精は自分勝手な為、妖精同士では衝突しやすい。<br /> | ||
| vi = Tiên nữ luôn tự coi mình là nhất, vì thế chúng rất dễ xảy ra xung đột với những tiên nữ khác. | この場合、氷の妖精の方が戦闘慣れしているので、一対三でも前者の方に分がある。<br /> | ||
その上、スターサファイアは熱くならず、どっちの味方なのか判らないくらい戦闘をしない。 | |||
| vi = Tiên nữ luôn tự coi mình là nhất, vì thế chúng rất dễ xảy ra xung đột với những tiên nữ khác.<br /> | |||
Trong trường hợp này, vì cô tiên băng đã quen với chiến đấu, cô thường xuyên thắng ngay cả khi một chọi ba.<br /> | |||
Bên cạnh đó, Star Sapphire luôn giữ bình tĩnh và tránh chiến đấu hết mức, vậy nên rất khó để biết cô ấy thuộc phe nào. | |||
}} | }} | ||
{{dual|colspan}} | {{dual|colspan}} | ||
Dòng 97: | Dòng 91: | ||
}} | }} | ||
{{dual | {{dual | ||
| ja = 直截の被害は少ないが、基本は三匹で行動するためサニーミルクで述べた対策が同様に有効である。 | | ja = 直截の被害は少ないが、基本は三匹で行動するためサニーミルクで述べた対策が同様に有効である。<br /> | ||
| vi = Ngay cả khi cô ấy không gây ra nhiều thiệt hại trực tiếp, cô về cơ bản luôn hành động cùng hai cô tiên nữ kia, vì thế những phương pháp đối phó đã được đề xuất cho Sunny Milk cũng có thể được áp dụng trong trường hợp này. | ただし、他の妖精の監視役として利用されてしまった時は脅威だ。避けようにも、避けようが無い能力だからである。 | ||
| vi = Ngay cả khi cô ấy không gây ra nhiều thiệt hại trực tiếp, cô về cơ bản luôn hành động cùng hai cô tiên nữ kia, vì thế những phương pháp đối phó đã được đề xuất cho Sunny Milk cũng có thể được áp dụng trong trường hợp này.<br /> | |||
Tuy nhiên, khi cô làm nhiệm vụ trinh sát cho những tiên nữ khác, cô có thể trở thành một mối đe dọa. Vì bất kể bạn cố thể nào, bạn cũng không thể tránh được năng lực của cô. | |||
}} | }} | ||
{{dual | {{dual | ||
Dòng 109: | Dòng 101: | ||
}} | }} | ||
{{dual | {{dual | ||
| ja = さらに、これを利用して面白い遊びも可能である。 | | ja = さらに、これを利用して面白い遊びも可能である。<br /> | ||
| vi = Thực tế, đó cũng sẽ là một trò chơi thú vị. | 動物を囮にして、スターサファイア達を誘い出し、出てきた所を捕まえる。いわゆる妖精釣り(*3)が可能なのだ。 | ||
| vi = Thực tế, đó cũng sẽ là một trò chơi thú vị.<br /> | |||
Bạn có thể nhử Star cũng như đồng bọn của cô bằng cách sử dụng những con vật làm mồi, và từ đó có thể tóm gọn chúng. Nói cách khác, đây gọi là "câu tiên nữ" (*3). | |||
}} | }} | ||
{{dual|colspan}} | {{dual|colspan}} | ||
Dòng 127: | Dòng 117: | ||
{{dual | {{dual | ||
| ja = *3 キャッチアンドリリースがマナー。 | | ja = *3 キャッチアンドリリースがマナー。 | ||
| vi = (*3) Bắt | | vi = (*3) Bắt rồi tha là một cách cư xử tốt. | ||
}} | }} | ||
| class = container--shadow | | class = container--shadow | ||
}} | }} | ||
{{SubpageNav|Từ điển: Tiên nữ|L1=Luna Child| | {{SubpageNav|Từ điển: [[../Tiên nữ|Tiên nữ]] | ||
|L1t=Trang 16-17: | |||
|L1=Luna Child | |||
|R1t=Trang 20-21: | |||
|R1=Từ điển: U linh | |||
|R2t=Trang 22-24: | |||
|R2=Konpaku Youmu | |||
|page=Trang 18-19}} | |||
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Star Sapphire]] | [[en:Perfect Memento in Strict Sense/Star Sapphire]] |
Bản mới nhất lúc 13:58, ngày 21 tháng 12 năm 2019
Perfect Memento in Strict Sense
| ||||
< | Trang 16-17: Luna Child | Trang 18-19 | Trang 20-21: Từ điển: U linh Trang 22-24: Konpaku Youmu |
> |
Năng lực: Năng lực phát hiện chuyển động
Mức độ nguy hiểm: Rất thấp
Mức độ thân thiện với con người: Trung bình
Nơi hoạt động chính: Xung quanh rừng Ma Thuật
Lúc nhìn lên bầu trời đêm đầy sao, có khi nào bạn chợt cảm thấy sợ hãi vì chúng trông như một bầu trời đầy rẫy những ánh mắt của yêu quái và dã thú không?
Và có một nàng tiên với đôi mắt có thể nhìn xa như ánh sáng đổ xuống từ những vì sao. Đó là tiên nữ của ánh sao, Star Sapphire.
Cô hiếm khi tấn công hay quấy rầy con người, những rắc rối mà cô gây ra hầu hết là từ việc trợ giúp cho những trò đùa nghịch của những tiên nữ khác (*1).
Cô có kích thước khá bé và mang một đôi cánh lớn như cánh bướm.
Vì cô tiên nữ này rất chú ý tới những chuyển động, bạn sẽ sớm bị phát hiện nếu cô lại gần cô. Việc bắt cô là vô cùng khó, và người ta hiếm thấy cô ở một mình.
Thông thường cô luôn được thấy cùng với hai tiên nữ khác là Sunny Milk và Luna Child.
"Tôi bắt được con bướm khổng lồ này trong chiếc lưới bẫy chim."
Cô ấy gần như không thể nhận biết được những vật bất động. Vì cô có đôi cánh như cánh bướm, bạn có thể hình dung cô như thế nào nếu mắc vào một tấm lưới nhện.
"Tôi thấy con tiên băng và những con tiên ánh sáng này đấu với nhau (*2). Nhưng trong đó con màu xanh dương chỉ đứng dưới nhìn và cười."
Tiên nữ luôn tự coi mình là nhất, vì thế chúng rất dễ xảy ra xung đột với những tiên nữ khác.
Trong trường hợp này, vì cô tiên băng đã quen với chiến đấu, cô thường xuyên thắng ngay cả khi một chọi ba.
Bên cạnh đó, Star Sapphire luôn giữ bình tĩnh và tránh chiến đấu hết mức, vậy nên rất khó để biết cô ấy thuộc phe nào.
Ngay cả khi cô ấy không gây ra nhiều thiệt hại trực tiếp, cô về cơ bản luôn hành động cùng hai cô tiên nữ kia, vì thế những phương pháp đối phó đã được đề xuất cho Sunny Milk cũng có thể được áp dụng trong trường hợp này.
Tuy nhiên, khi cô làm nhiệm vụ trinh sát cho những tiên nữ khác, cô có thể trở thành một mối đe dọa. Vì bất kể bạn cố thể nào, bạn cũng không thể tránh được năng lực của cô.
Phương pháp hiệu quả và đáng tin cậy nhất là phối hợp nhiều sinh vật khác nhau. Năng lực của Star không cho phép cô phân biệt con người và những loài thú có chung kích cỡ. Vì thế nếu bạn lẫn vào một bầy thú và di chuyển cùng với chúng, cô ấy sẽ không thể nhận ra được bạn.
Thực tế, đó cũng sẽ là một trò chơi thú vị.
Bạn có thể nhử Star cũng như đồng bọn của cô bằng cách sử dụng những con vật làm mồi, và từ đó có thể tóm gọn chúng. Nói cách khác, đây gọi là "câu tiên nữ" (*3).
(*1) Tiên nữ ánh mặt trời và tiên nữ ánh trăng. Bộ ba tiên nữ ánh sáng đầy rắc rối.
(*2) Khi những tiên nữ bắt đầu làm điều gì đó, chúng sẽ không thể nghĩ tới điều gì khác được. Một khi đã bắt đầu chiến đấu, chúng sẽ không bao giờ chú ý tới những thứ xung quanh. Vì thế nếu bạn thấy mình đang ở giữa một trận chiến, bạn có thể đứng đó và cá xem ai sẽ thắng nếu muốn.
(*3) Bắt rồi tha là một cách cư xử tốt.
Từ điển: Tiên nữ
| ||||
< | Trang 16-17: Luna Child | Trang 18-19 | Trang 20-21: Từ điển: U linh Trang 22-24: Konpaku Youmu |
> |