Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Perfect Memento in Strict Sense/Luna Child”

Từ Touhou Wiki - Việt Nam
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “{{dual control box}} {{SubpageNav|''Perfect Memento in Strict Sense''|L1=Sunny Milk|page=Trang 16-17|R1=Star Sapphire|cat=Perfect Memento in Strict Se…”)
 
Không có tóm lược sửa đổi
 
(Không hiển thị 1 phiên bản ở giữa của cùng người dùng)
Dòng 1: Dòng 1:
{{dual control box}}
{{dual control box}}
{{SubpageNav|''[[Perfect Memento in Strict Sense]]''|L1=Sunny Milk|page=Trang 16-17|R1=Star Sapphire|cat=Perfect Memento in Strict Sense}}
{{SubpageNav|''[[Perfect Memento in Strict Sense]]''
|L1t=Trang 14-15:
|L1=Sunny Milk
|R1t=Trang 18-19:
|R1=Star Sapphire
|page=Trang 16-17
|cat=Perfect Memento in Strict Sense}}


[[Image:PMiSS_luna.jpg|thumb|center]]
[[Image:PMiSS_luna.jpg|thumb|center]]
Dòng 31: Dòng 37:
{{dual|colspan}}
{{dual|colspan}}
{{dual
{{dual
| ja = 風の強い日、風が止んだわけでもないのにザーいうと風の音が一瞬止み、そしてすぐにまた風の音が聞こえてくる、なんていう経験をした事があると思う。
| ja = 風の強い日、風が止んだわけでもないのにザーいうと風の音が一瞬止み、そしてすぐにまた風の音が聞こえてくる、なんていう経験をした事があると思う。<br />
| vi = Tôi tin rằng bạn đã từng trải qua điều này: trong một ngày lộng gió bỗng dưng mọi thứ im bặt, ngay cả khi gió vẫn đang thổi, và rồi mọi âm thanh bỗng xuất hiện lại như cũ.
そういう時は十中八九、妖精の仕業だと思って間違いない(*1)。
| vi = Tôi tin rằng bạn đã từng trải qua điều này: trong một ngày lộng gió bỗng dưng mọi thứ im bặt, ngay cả khi gió vẫn đang thổi, và rồi mọi âm thanh bỗng xuất hiện lại như cũ.<br />
Nếu điều này xảy ra và bạn nghĩ rằng thủ phạm chính là cô tiên nữ này, tám chín phần mười là bạn đã đúng. (*1)
}}
}}
{{dual
{{dual
| ja = そういう時は十中八九、妖精の仕業だと思って間違いない(*1)。
| ja = 妖精は、人間にとって毒にも薬にもならない存在である。その悪戯が、必ずしも人間に直截被害を及ぼすとは限らない。<br />
| vi = Nếu điều này xảy ra và bạn nghĩ rằng thủ phạm chính là cô tiên nữ này, tám chín phần mười là bạn đã đúng. (*1)
ルナチャイルドは自分の周りの音を消す力を持つ。それ自体はなんら被害を及ぼす訳ではないのだが、他の妖精、特にサニーミルクとスターサファイアと共に三匹で行動し、悪戯を行う事が多い。
}}
| vi = Tiên nữ không gây hại, nhưng chúng cũng không mang lại lợi ích cho con người. Những trò đùa nghịch của chúng cũng không nhất thiết trực tiếp gây hại cho họ.<br />
{{dual
Luna Child có khả năng triệt tiêu âm thanh xung quanh mình. Bản thân khả năng này không gây ra nhiều tác hại, nhưng cô thường xuyên hợp nhóm với những tiên nữ khác, đặc biệt là [[Sunny Milk]] và [[Star Sapphire]], và tạo thành một bộ ba chuyên bày trò quấy rối.
| ja = 妖精は、人間にとって毒にも薬にもならない存在である。その悪戯が、必ずしも人間に直截被害を及ぼすとは限らない。
| vi = Tiên nữ không gây hại, nhưng chúng cũng không mang lại lợi ích cho con người. Những trò đùa nghịch của chúng cũng không nhất thiết trực tiếp gây hại cho họ.
}}
{{dual
| ja = ルナチャイルドは自分の周りの音を消す力を持つ。それ自体はなんら被害を及ぼす訳ではないのだが、他の妖精、特にサニーミルクとスターサファイアと共に三匹で行動し、悪戯を行う事が多い。
| vi = Luna Child có khả năng triệt tiêu âm thanh xung quanh mình. Bản thân khả năng này không gây ra nhiều tác hại, nhưng cô thường xuyên hợp nhóm với những tiên nữ khác, đặc biệt là [[Sunny Milk]] và [[Star Sapphire]], và tạo thành một bộ ba chuyên bày trò quấy rối.
}}
}}
{{dual
{{dual
Dòng 66: Dòng 68:
| ja = ・よく道で転んでいるのを見る。鈍臭い<br />
| ja = ・よく道で転んでいるのを見る。鈍臭い<br />
{{right|(西の樵)}}
{{right|(西の樵)}}
・音がしない筈なのに、抜き足差し足で歩いていた<br />
{{right|(匿名)}}
| vi = "Tôi thường thấy cô ấy nhảy thoăn thoắt trong khi đang đi xuống dốc. Thật là ngốc nghếch."<br />
| vi = "Tôi thường thấy cô ấy nhảy thoăn thoắt trong khi đang đi xuống dốc. Thật là ngốc nghếch."<br />
{{right|(Tiều phu sống ở hướng Tây)}}
{{right|(Tiều phu sống ở hướng Tây)}}
}}
"Mặc dù không hề phát ra âm thanh khi đi, cô ấy vẫn đi nhón chân."<br />
{{dual
| ja = ・音がしない筈なのに、抜き足差し足で歩いていた<br />
{{right|(匿名)}}
| vi = "Mặc dù không hề phát ra âm thanh khi đi, cô ấy vẫn đi nhón chân."<br />
{{right|(Giấu tên)}}
{{right|(Giấu tên)}}
}}
}}
Dòng 87: Dòng 87:
{{dual
{{dual
| ja = 夜になると活動的になるようで、頻繁に目撃される。しかも単独行動を始める様である。
| ja = 夜になると活動的になるようで、頻繁に目撃される。しかも単独行動を始める様である。
妖精としては珍しい部類に入るかも知れない。
| vi = Cô ấy hoạt động nhiều hơn vào ban đêm, vì thế đó là thời điểm dễ bắt gặp cô nhất. Và trên hết, đó là thời điểm mà cô không đi cùng với các tiên nữ khác.
| vi = Cô ấy hoạt động nhiều hơn vào ban đêm, vì thế đó là thời điểm dễ bắt gặp cô nhất. Và trên hết, đó là thời điểm mà cô không đi cùng với các tiên nữ khác.
}}
Có thể cô ấy là một loại tiên nữ đặc biệt lạ thường.
{{dual
| ja = 妖精としては珍しい部類に入るかも知れない。
| vi = Có thể cô ấy là một loại tiên nữ đặc biệt lạ thường.
}}
}}
{{dual
{{dual
Dòng 113: Dòng 111:
}}
}}
{{dual
{{dual
| ja = また、ルナチャイルド単体の悪戯については、こそ泥の被害も多数報告される。
| ja = また、ルナチャイルド単体の悪戯については、こそ泥の被害も多数報告される。<br />
| vi = Ngoài ra trong những trò đùa mà cô hành động một mình, thì những trò lén lút trộm đồ là thường xuyên được báo cáo lại nhất.
こちらの対策として一番確実なのは、常に音を出す事である。
}}
| vi = Ngoài ra trong những trò đùa mà cô hành động một mình, thì những trò lén lút trộm đồ là thường xuyên được báo cáo lại nhất.<br />
{{dual
Để đối phó với chúng, phương pháp hữu hiệu nhất là luôn tạo ra âm thanh.
| ja = こちらの対策として一番確実なのは、常に音を出す事である。
| vi = Để đối phó với chúng, phương pháp hữu hiệu nhất là luôn tạo ra âm thanh.
}}
{{dual
| ja = 音が出ている場所にこの妖精が近づくと、静かになるのですぐにわかる。
| vi = Khi cô tiên nữ này tới gần bất kỳ nơi ồn ào nào, bạn sẽ biết ngay, vì cô sẽ khiến nơi đó trở nên im bặt.
}}
}}
{{dual
{{dual
| ja = 妖精も音を消す能力を使わなければバレる事は無いのだが、そこは妖精の頭。盗む時は音を消す、と結びついていて、他に頭が回らないのである。
| ja = 音が出ている場所にこの妖精が近づくと、静かになるのですぐにわかる。<br />
| vi = Mặc dù điều đó có nghĩa là cô sẽ không bị phát hiện nếu không dùng tới kỹ năng của mình, nhưng vì chỉ là một tiên nữ, cô sẽ không nhận ra được điều đó. Cô ấy gắn liền việc ăn trộm với việc triệt tiêu mọi âm thanh xung quanh mình. Cô sẽ không nghĩ cách khác để làm việc này.
妖精も音を消す能力を使わなければバレる事は無いのだが、そこは妖精の頭。盗む時は音を消す、と結びついていて、他に頭が回らないのである。
| vi = Khi cô tiên nữ này tới gần bất kỳ nơi ồn ào nào, bạn sẽ biết ngay, vì cô sẽ khiến nơi đó trở nên im bặt.<br />
Mặc dù điều đó có nghĩa là cô sẽ không bị phát hiện nếu không dùng tới kỹ năng của mình, nhưng vì chỉ là một tiên nữ, cô sẽ không nhận ra được điều đó. Cô ấy gắn liền việc ăn trộm với việc triệt tiêu mọi âm thanh xung quanh mình. Cô sẽ không nghĩ cách khác để làm việc này.
}}
}}
{{dual|colspan}}
{{dual|colspan}}
Dòng 144: Dòng 138:
}}
}}


{{SubpageNav|Từ điển: Tiên nữ|L1=Sunny Milk|page=Trang 16-17|R1=Star Sapphire}}
{{SubpageNav|Từ điển: [[../Tiên nữ|Tiên nữ]]
|L1t=Trang 14-15:
|L1=Sunny Milk
|R1t=Trang 18-19:
|R1=Star Sapphire
|page=Trang 16-17}}


[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Luna Child]]
[[en:Perfect Memento in Strict Sense/Luna Child]]

Bản mới nhất lúc 13:42, ngày 21 tháng 12 năm 2019

Perfect Memento in Strict Sense

< Trang 14-15: Sunny Milk   Trang 16-17  Trang 18-19: Star Sapphire  >

Ánh trăng tĩnh mịch
Lunachild [sic]

Năng lực: Khả năng bao bọc âm thanh

Mức độ nguy hiểm: Rất thấp

Mức độ thân thiện với con người: Trung bình

Nơi hoạt động chính: Xung quanh rừng Ma Thuật


Tôi tin rằng bạn đã từng trải qua điều này: trong một ngày lộng gió bỗng dưng mọi thứ im bặt, ngay cả khi gió vẫn đang thổi, và rồi mọi âm thanh bỗng xuất hiện lại như cũ.
Nếu điều này xảy ra và bạn nghĩ rằng thủ phạm chính là cô tiên nữ này, tám chín phần mười là bạn đã đúng. (*1)

Tiên nữ không gây hại, nhưng chúng cũng không mang lại lợi ích cho con người. Những trò đùa nghịch của chúng cũng không nhất thiết trực tiếp gây hại cho họ.
Luna Child có khả năng triệt tiêu âm thanh xung quanh mình. Bản thân khả năng này không gây ra nhiều tác hại, nhưng cô thường xuyên hợp nhóm với những tiên nữ khác, đặc biệt là Sunny MilkStar Sapphire, và tạo thành một bộ ba chuyên bày trò quấy rối.

Cô có vóc dáng khá nhỏ bé, và có một đôi cánh mỏng giống như cánh của loài côn trùng.

Trong bộ ba tiên nữ đỏ, trắng, xanh, thì cô tiên nữ màu trắng (*2) chính là Luna Child. Trong số ba người, có thể cô là người ngốc nghếch nhất, hoặc có thể vì quá phụ thuộc vào năng lực che đậy âm thanh của mình nên cô thường xuyên là người duy nhất không thể trốn thoát.

Có vẻ như khi dùng đồng thời năng lực của cô cùng năng lực khúc xạ ánh sáng của Sunny thì có thể giấu cả hình dáng lẫn âm thanh, tạo ra một sự lén lút thực sự đáng sợ. Nhưng ngay cả như thế thì sau cùng chúng vẫn chỉ là những tiên nữ. Tiên nữ thì không thông minh cho lắm.


Phản hồi từ nhân chứng

"Tôi thường thấy cô ấy nhảy thoăn thoắt trong khi đang đi xuống dốc. Thật là ngốc nghếch."

(Tiều phu sống ở hướng Tây)

"Mặc dù không hề phát ra âm thanh khi đi, cô ấy vẫn đi nhón chân."

(Giấu tên)

Ngốc nghếch là một trong những đặc điểm của cô ấy. Thành thật mà nói, bạn cũng sẽ chẳng buồn mà trừng phạt cô ấy làm gì.

"Tôi thấy cô ấy bay lượn một mình lúc nửa đêm."

(Người ngâm thơ khi ngắm sao)

Cô ấy hoạt động nhiều hơn vào ban đêm, vì thế đó là thời điểm dễ bắt gặp cô nhất. Và trên hết, đó là thời điểm mà cô không đi cùng với các tiên nữ khác. Có thể cô ấy là một loại tiên nữ đặc biệt lạ thường.

"Cô ấy lấy trộm rất nhiều hạt cà phê (*3). Tôi tự hỏi cô ấy có thể làm gì với chúng."

(Chủ phòng trà)

Với việc không có bất kỳ âm thanh nào để giúp bạn phát hiện ra cô, sẽ rất khó để giữ những thứ đồ của bạn tránh khỏi những kẻ trộm lén lút này. Tuy nhiên những biện pháp đối phó sẽ được đề cập trong phần kế.


Đối sách

Mặc dù cô có thể ít nhiều gây ra tổn hại thực sự, cô thường hành động với hai người còn lại trong nhóm, vì thế có thể dùng những đối sách tương tự như với Sunny Milk.

Ngoài ra trong những trò đùa mà cô hành động một mình, thì những trò lén lút trộm đồ là thường xuyên được báo cáo lại nhất.
Để đối phó với chúng, phương pháp hữu hiệu nhất là luôn tạo ra âm thanh.

Khi cô tiên nữ này tới gần bất kỳ nơi ồn ào nào, bạn sẽ biết ngay, vì cô sẽ khiến nơi đó trở nên im bặt.
Mặc dù điều đó có nghĩa là cô sẽ không bị phát hiện nếu không dùng tới kỹ năng của mình, nhưng vì chỉ là một tiên nữ, cô sẽ không nhận ra được điều đó. Cô ấy gắn liền việc ăn trộm với việc triệt tiêu mọi âm thanh xung quanh mình. Cô sẽ không nghĩ cách khác để làm việc này.


(*1) Bạn có thể tránh sự lo lắng về những gì bạn nghe thấy nếu đổ lỗi cho các tiên nữ.

(*2) Sunny Milk màu đỏ, còn Star Sapphire màu xanh. Đó là những màu sắc trên trang phục của chúng.

(*3) Hiếm có tiên nữ nào thích cà phê. Sở thích của những tiên nữ thường tương tự như sở thích của những đứa trẻ con người.

Từ điển: Tiên nữ

[[Category:]]

< Trang 14-15: Sunny Milk   Trang 16-17  Trang 18-19: Star Sapphire  >